Dienstag, 28. Oktober 2014

You choose the door, you choose the path!





Verschwundene Orte und verflogene Zeit. Eine geheimnisvolle Tür und die Suche nach diesem mysteriösen Garten. Säulen, Weinranken und Hortensien – wo seid ihr? Wo bin ich? Nichts als Gassen, Häuserwände und Kopfsteinpflaster. Pérouges, wo hast Du die Tür zu Deinem Garten versteckt? Ich laufe im Kreis. Hoch, runter, rechts, links. Welche Tür? Die da? Oder die hier? Gassen, Häuserwände, Kopfsteinpflaster. Gassen, Häuserwände, Kopfsteinpflaster. Hoch, runter, rechts, links. Gassen, Häuserwände, Kopfsteinpflaster. Gassen, Häuserwände, Kopfsteinpflaster. Keine Tür. Nur mit Weinranken bewachsene Gedankensäulen und leuchtende Erinnerungen, die blühen wie Hortensien
_________________________

Lost places and flown time. A secret door and the search for this mysterious garden. Pillars, vine branches and hortensia – where are you? Where am I? Nothing but alleys, walls and cobblestones. Pérouges, where have you hidden the door to your garden? I walk in circles. Up, down, right, left. Which door? That one there? Or this one here? Alleys, walls and cobblestones. Alleys, walls and cobblestones. Up, down, right, left. Alleys, walls and cobblestones. Alleys, walls and cobblestones. No door. Just some thoughtpillars overgrown with vine branches and bright memories which bloom like hortensia
_________________________

Des lieux disparus et du temps passé. Une porte cachée et à la recherche du jardin mystérieux. Les colonnes, les pampres et les hortensias – vous êtes où ? Où suis-je ? Rien que des ruelles, des murs et des pavés. Pérouges, où tu as caché la porte de ton jardin ? Je tourne en rond. De haut en bas, de droite à gauche. Quelle porte ? Celle-là ? Où celle-ci ? Des ruelles, des murs et des pavés. Des ruelles, des murs et des pavés. De haut en bas, de droite à gauche. Des ruelles, des murs et des pavés. Des ruelles, des murs et des pavés. Aucune porte. Que des colonnes de pensées recouvertes de pampres et des vifs souvenirs qui fleurissent comme des hortensias.  








Oh, Alice, dear where have you been?

So near, so far, so in-between

What have you heard? What have you seen?

Alice! Alice! Please, Alice!




Oh, tell us, are you big or small?


Oh, how will you find your way?



And nothing is quite what is seems

You're dreaming! Are you dreaming?


Be careful not to lose your head

Remember what the Dormouse said, Alice!



Did someone pull you by the hand?

How many miles to Wonderland?

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen